Source: George van Driem, A Grammar of Limbu (Mouton Grammar Library 4, Mouton de Gruyter, 1987). All page numbers below are van Driem's printed page numbers (his §-numbers given in parentheses). Dialect described = Tamphulā Pāñyaṅgu / Phedāppe Limbu.
Romanization & symbols (pp. xii–xv):
ʔ = glottal stop
(printed as ? in the source; reproduced here as
ʔ); ŋ = velar nasal; ɛ =
open-mid front vowel; ɔ = open-mid back vowel;
c, ch, j, jh = palatal affricates; · after a
vowel = vowel length (long vowel); tch =
the dual/non-singular /s/-cluster realisation
[tch].Devanagari/Kiranti script is not reproduced in the verb tables in the
source (van Driem gives transcription only; written-Limbu
transliteration uses the p.554 system, with
eh = ɛ → è).
Limbu is a Kiranti / Tibeto-Burman language with biactantial verb agreement: a transitive verb agrees simultaneously with BOTH its arguments — the agent (ergatively marked nominal) and the patient (absolutively marked nominal) — for person AND number, via a string of (mostly portmanteau) prefixes and suffixes. The intransitive verb agrees with its single subject. Agreement is split-ergative (pp. 270–271, §10.3): the 1st/2nd-person affixes pattern as agent vs. patient/subject, while the 3rd-person affixes pattern as agent/subject vs. patient — an animacy hierarchy effect. Case marking gives no clue to S/P (both take absolutive); only the verb and the ergative-on-agent disambiguate.
Definitions van Driem fixes (pp. 69–70, §4):
A simplex = any indicative verb with no overt mode/aspect suffix = stem + person/number agreement markers (pp. 69, 75). A complex form = simplex + an overt mode/aspect marker in suffixal slot 12 or 13 (Ch. 5–7). There are 3 prefixal slots (pf1–pf3) and 11 suffixal slots (sf1–sf11) flanking the stem (p. 75). Zero morphemes are written ø.
| Slot | Function | Fillers (basic morph : label) |
|---|---|---|
| pf1 | person marker | 1: a- ; 2: kɛ- ; 3: ø |
| pf2 | non-dual agent/subject number | non-sg AS: mɛ-/m- ; sg AS: ø |
| pf3 | negation | mɛ-, n-, mɛn- (NEG₁) |
| — | VERB STEM (root / core syllable) | (the last syllable of the stem; affixes attach here) |
| sf1 | reflexive & 1→2 portmanteau | REF: -siŋ, -nɛ ; 1→2: -nɛ |
| sf2 | tense | PT: -ɛ ; NPT: ø |
| sf3 | dual agent | dA: -s / -tch |
| sf4 | patient slot (P person OR P/S number) | 3P: -u ; dP/S: -si/-tchi ; pP/S: -i ; 1sPS/NPT & 1s→3/NPT: -ʔɛ ; 1sPS/PT: -aŋ ; 1s→3/PT: -paŋ ; sPS: ø |
| sf5 | agent singularity | 1sA: -ŋ ; sA: ø |
| sf6 | negation | -n (NEG₃) |
| sf7 | non-singular agent number | nsA: -tchi ; pA: -m ; 1peAS/PT: -mʔna |
| sf8 | patient number | nsP: -si ; sP: ø |
| sf9 | agent-marker copy | 1sA: -ŋ ; pA: -m |
| sf10 | exclusivity | excl: -ge ; incl: ø |
| sf11 | negation | -nɛn, -n (NEG₂) |
Ordering rule inside pf1 for transitives: 1 precedes 2 precedes 3 when two person markers co-occur (p. 77).
A simplex thus has the shape:
pf1-pf2-pf3 - STEM - sf1-sf2-sf3-sf4-sf5-sf6-sf7-sf8-sf9-sf10-sf11
1 nsAS NEG REF T dA P 1sA NEG nsA nsP cpy excl NEG
1→2 /pA (copy)
Efficiency / redundancy-dropping (p. 69): Limbu
drops redundant overt morphs. The inclusive and singular and
3rd-person-AS categories are formally unmarked (zero).
The 1st-person prefix a- never appears when an exclusive
-ge is present (exclusivity already implies 1st person),
nor when 1st involvement is shown by a portmanteau (p. 77).
A verb has 1, 2, or 3 stem forms:
/t/ →
[ʔl] before a glottal-stop-initial suffix or
word-finally.Examples: kamma? 'develop attachment' → single stem -kam-; midza·ʔma? 'warm oneself' → mi-ca·ʔr- / mi-ca·ʔ-; lɛpma? 'quit, leave' → -lɛʔr- / -lɛt- / -lɛʔl- (pp. 71–72).
30 stem types are distinguished by stem-final; 29 are consonant-final (grouped I–X, p. 73), and one small group of open/apophonic (irregular) verbs has tense-motivated stem apophony (e.g. yuma? 'come down', pe·kma? 'go') — irregular paradigms in Appendix II (pp. 74–75).
Verbs conjugate transitively (vt), intransitively (vi), and/or reflexively (vr). Model verbs used in Appendix II: hu?ma? (vt) 'teach' (stems -hu?r- / -hu?-), nu·ŋma? (vi) 'return, void' (-nu·ks- / -nu·ŋ-), lɛŋsiŋma? (vr) 'change'. Impersonal transitives (non-referential agent) conjugate only in 3s→ forms, e.g. khɛŋha? moyusi 'theyᴾ are drunk' (3s→3ns) (p. 75).
| Morpheme | Label | Slot | Notes |
|---|---|---|---|
| a- | 1 (first person) | pf1 | zero allomorph when -ge exclusive present; absent with
1s-portmanteaux. In 2→1 forms often replaced by free word
na·pmi ('someone else'). With 3P -u ⇒ 1 =
agent; alone in transitive ⇒ 1 = patient; intransitive/reflexive ⇒ 1 =
subject (pp. 77–79). |
| kɛ- | 2 (second person) | pf1 | With 1st-P or 3P -u ⇒ 2 = agent; alone in transitive ⇒
2 = patient; intransitive ⇒ 2 = subject. kɛ- + mɛ- (nsAS) →
kɛm- before root (pp. 80–81, 85). |
| ø | 3 subject/agent (sAS) | pf1 | 3rd-person S/A formally unmarked; one overt person affix ⇒ implies 3rd-person agent (pp. 81–82). |
| -u | 3P (third person patient) | sf4 | Occurs in sf4, not pf1. Unmarked in negated 1s→3 and PT 1pe→3 forms (p. 82). |
| mɛ-/m- | nsAS (3rd non-sg subj/agent) | pf2 | mɛ- → m- after 1/2 actant prefix (except before NEG);
full mɛ- before NEG (p. 85). |
| -s / -tch | dA (dual agent) | sf3 | -s → -tch after PT -ɛ. Always co-occurs
with 3P -u (pp. 92–93). |
| -siŋ / -nɛ | REF (reflexive/reciprocal) | sf1 | dual allomorph -nɛ; -nɛ → -n- before PT
-ɛ (pp. 86–87). |
| -nɛ | 1→2 portmanteau | sf1 | = 1st agent + 2nd patient simultaneously. -nɛ → -n-
before PT -ɛ or pPS -i (pp. 88–89). |
| ø (NPT) / -ɛ (PT) | tense | sf2 | NPT zero (except 1sPS/NPT portmanteau). PT -ɛ elides
before vowel-initial suffix (-i, -u) (pp.
89–92). |
| -ʔɛ | 1sPS/NPT or 1s→3/NPT | sf4 | first sing. patient/subject (NPT); in neg. NPT 1s→3 = 1s agent + 3 patient (pp. 96–97). |
| -aŋ | 1sPS/PT | sf4 | first sing. patient/subject in preterit (pp. 97–98). |
| -paŋ | 1sPS/PT or 1s→3/PT | sf4 | negated PT intransitive (1s subj) OR 1s→3 PT (1 agent + 3 patient) (p. 98). |
| -ŋ | 1sA (first sing. agent) | sf5 (& copy in sf9) | copied into sf9 after non-sg patient -si (pp. 99,
102). |
| -tchi | nsA (non-sg agent) | sf7 | occurs only in 1→2 forms (p. 100). |
| -m | pA (plural agent) | sf7 (& copy in sf9) | plurality of 1st/2nd agent (pp. 99–100). |
| -mʔna | 1peAS/PT | sf7 | preterit 1pe subject (intr) / 1pe→3 (tr). Modern written Pā̃cthare
cognate -mānā/-mānāsi (pp. 100–101). |
| ø (sPS) / -si (dPS) / -i (pPS) | patient/subject number | sf4/sf8 | -si = dual S in all persons & dual P in 1/2;
-i = plural S & plural P (1/2), zero in 1pi (pp.
94–96). |
| ø (sP) / -si (nsP) | patient number | sf8 | 3rd-P number: -si non-sg, co-occurs with
-u; [chi-] after NEG nasal (pp. 101–102). |
| ø (incl) / -ge (excl) | inclusivity | sf10 | inclusive unmarked; -ge → -be after pA -m;
excl absent in 2→1 & with -mʔna (pp. 102–103). |
| mɛ-, n-, mɛn- | NEG₁ | pf3 | mɛ- → n- after any overt prefix (pp. 103–104). |
| -nɛn / -n | NEG₂ | sf11 | -nɛn → -n after vowel-final affix; full after
consonant/stem. |
| -n | NEG₃ | sf6 | always with nsP -si; optional in some forms; obligatory
in NPT 1s→3ns (pp. 103–104). |
Worked morpheme analyses (showing the biactantial logic):
a-bi·-ø-s-u-ø-ø-ø = 1-give-NPT-dA-3P-sP-i-PF →
'weᵈⁱ will give it to him' (p. 78, ex. 3)a-ø-m-nis-ɛ-tchi-ø-ø = 1-3-nsAS-see-PT-dPS-i-PF →
'they saw usᵈⁱ' (3ns→1di) (p. 79, ex. 8)kɛ-ø-ø-ghɛm-ø-ø-ø = 2-3-sAS-hear-NPT-sPS-PF →
'he'll hear youˢ' (3s→2s) (p. 81, ex. 18)kɛ-ø-m-hip-ø-ø-ø = 2-3-nsAS-hit-NPT-sPS-PF →
'they'll hit youˢ' (3ns→2s) (p. 81, ex. 19)hip-nɛ-ø-ø-ø-ø = hit-1→2-NPT-sPS-sA-PF → 'I'll
hit youˢ' (1s→2s) (p. 88, ex. 54)ni-n-ɛ-tchi-ŋ-ø = see-1→2-PT-dPS-1sA-PF → 'I
saw youᵈ' (1s→2d) (p. 88, ex. 58)The single argument (subject) is cross-referenced. Model verb
nu·ŋma? 'return, void' (-nu·ks-/-nu·ŋ-),
Appendix II pp. 374–375. Each cell gives, top-to-bottom: NPT
affirmative, PT affirmative, NPT negative, PT negative (slot
analysis from the source; surface form synthesised from the slots). NPT
= non-preterit; PT = preterit -ɛ. The fully inflected
intransitive surface forms for thaŋma? 'come up',
hiŋma? 'live', i·ma? 'wander', imma? 'sleep'
are given in §3.2.
| Subject | NPT aff | PT aff | NPT neg | PT neg |
|---|---|---|---|---|
| 1s | nu·ŋ-ʔɛ | nu·ks-aŋ | mɛ-nu·ŋ-ʔɛ…-n | mɛ-nu·ks-aŋ…-nɛn |
| 1di (incl du) | a-nu·ŋ-si-i | a-nu·ks-ɛ-tchi-i | a-n-nu·ŋ-si-i-n | a-n-nu·ks-ɛ-tchi-i-n |
| 1de (excl du) | nu·ŋ-si-ge | nu·ks-ɛ-tchi-ge | mɛ-nu·ŋ-si-gɛ-n | mɛ-nu·ks-ɛ-tchi-gɛ-n |
| 1pi (incl pl) | a-nu·ŋ-pPS(-i) | a-nu·ks-ɛ-pPS | a-n-nu·ŋ-…-nɛn | a-n-nu·ks-ɛ-…-n |
| 1pe (excl pl) | nu·ks-i-ge ; nu·ŋ-ŋʔna | (PT uses 1peAS/PT -ŋʔna) | mɛ-nu·ks-i-gɛ-n ; mɛ-n-nu·ŋ-ŋʔna | — |
| 2s | kɛ-nu·ŋ-sPS | kɛ-nu·ks-ɛ-sPS | kɛ-n-nu·ŋ-…-nɛn | kɛ-n-nu·ks-ɛ-…-n |
| 2d | kɛ-nu·ŋ-si | kɛ-nu·ks-ɛ-tchi | kɛ-n-nu·ŋ-si-n | kɛ-n-nu·ks-ɛ-tchi-n |
| 2p | kɛ-nu·ks-i | kɛ-nu·ks-i (PT) | kɛ-n-nu·ks-i-n | kɛ-n-nu·ks-i-n |
| 3s | ø-nu·ŋ | nu·ks-ɛ | mɛ-nu·ŋ-…-nɛn | mɛ-nu·ks-ɛ-…-n |
| 3d | nu·ŋ-si | nu·ks-ɛ-tchi | mɛ-nu·ŋ-si-n | mɛ-nu·ks-ɛ-tchi-n |
| 3p | mɛ-nu·ŋ | mɛ-nu·ks-ɛ | mɛ-…-nu·ŋ-nɛn | mɛ-…-nu·ks-ɛ-n |
Key intransitive endings (cross-checked against pp. 93–101 examples):
-ʔɛ, PT -aŋ (e.g.
yɛp-ʔɛ 'I stand' p.96; ye·r-aŋ 'I laughed' p.97).a-,
-si(NPT)/-tchi(PT) dual + -i
(e.g. a-be·-g-ɛ-tchi-ø-ø 'weᵈⁱ went' p.79).-si/-tchi dual + excl
-ge (e.g. ø-pe·-g-ɛ-tchi-ge-ø 'weᵈᵉ went'
p.103).a-, plural -i
(zero in 1pi) (e.g. a-yɛp-ø-ø-ø 'weᵖⁱ stand' p.96;
a-ye·ʔl-…-i 'weᵖⁱ laugh' p.96).-i + excl -ge
(NPT), or -mʔna (PT) (e.g. ø-ce·-i-ge 'weᵖᵉ ate'
p.95; yu-mʔna-ø 'weᵖᵉ came down' p.101).kɛ- + sPS ø (e.g.
kɛ-im-ø-ø 'youˢ're asleep' p.80; kɛ-be·k-ø-ø-pa 'where
are youˢ going?' p.81).kɛ- + -si/-tchi.
2p: kɛ- + -i (e.g.
kɛ-yuŋ-ø-i 'youᵖ sit' p.95).-si/-tchi (e.g.
khunchi ø-ɔ·kt-ɛ-tchi 'theyᵈ screamed' p.84).
3p: mɛ- + plural (e.g. khɛŋha?
ø-mɛ-ɔ·kt-ɛ-ø 'theyᵖ screamed' p.84).3d vs 3p contrast (the marked dual): a 3d subject
normally takes the dual verb form; if it instead takes
a nsAS (mɛ-) form, the combination is
marked and semantically distinct (e.g. thoŋ mɛ-dzo·g-ɛ-aŋ
se··si 'they waged war together [as comrades] and diedᵈ' vs.
thoŋ co·g-ɛ-tchi-aŋ se··si 'the twoᵈ waged war [on each other?]
and diedᵈ', pp. 83–84).
Each entry: NPT aff. / NPT neg. (line 1–2); PT aff. / PT neg.
(col. 2). (? in source = ʔ.)
thaŋma? 'come up' (-thaŋ-):
| NPT aff / neg | PT aff / neg | |
|---|---|---|
| 1s | thaŋ-ʔɛ / mɛ-dhaŋ-ʔɛ-n | tha-ŋaŋ / mɛn-dhaŋ-baŋ |
| 1di | a-dhaŋ-si / a-n-dhaŋ-sin | a-dhaŋ-ɛ-tchi / a-n-dhaŋ-ɛ-tchin |
| 1de | thaŋ-sige / mɛ-dhaŋ-sigɛn | thaŋ-ɛ-tchige / mɛ-dhaŋ-ɛ-tchigɛn |
| 1pi | a-dhaŋ / a-n-dhaŋ-nɛn | a-dhaŋ-ɛ / a-n-dhaŋ-ɛn |
| 1pe | thaŋ-ige / mɛ-dhaŋ-igɛn | thaŋ-ŋʔna / mɛn-dhaŋ-ŋʔna |
| 2s | kɛ-dhaŋ / kɛn-dhaŋ-nɛn | kɛ-dhaŋ-ɛ / kɛn-dhaŋ-ɛn |
| 2d | kɛ-dhaŋ-si / kɛn-dhaŋ-sin | kɛ-dhaŋ-ɛ-tchi / kɛn-dhaŋ-ɛ-tchin |
| 2p | kɛ-dhaŋ-i / kɛn-dhaŋ-in | kɛ-dhaŋ-i / kɛn-dhaŋ-in |
| 3s | thaŋ / mɛ-dhaŋ-nɛn | thaŋ-ɛ / mɛ-dhaŋ-ɛn |
| 3d | thaŋ-si / mɛ-dhaŋ-sin | thaŋ-ɛ-tchi / mɛ-dhaŋ-ɛ-tchin |
| 3p | mɛ-dhaŋ / mɛn-dhaŋ-nɛn | mɛ-dhaŋ-ɛ / mɛn-dhaŋ-ɛn |
hiŋma? 'live, be alive' (-hiŋ-):
| NPT aff / neg | PT aff / neg | |
|---|---|---|
| 1s | hiŋ-ʔɛ / mɛ-hiŋ-ʔɛ-n | hiŋ-aŋ / mɛ-hiŋ-aŋ-nɛn |
| 1di | a-hiŋ-si / a-n-hiŋ-sin | a-hiŋ-ɛ-tchi / a-n-hiŋ-ɛ-tchin |
| 1de | hiŋ-sige / mɛ-hiŋ-sigɛn | hiŋ-ɛ-tchige / mɛ-hiŋ-ɛ-tchigɛn |
| 1pi | a-hiŋ / a-n-hiŋ-nɛn | a-hiŋ-ɛ / a-n-hiŋ-ɛn |
| 1pe | hiŋ-ige / mɛ-hiŋ-igɛn | hiŋ-ŋʔna / mɛn-hiŋ-ŋʔna |
| 2s | kɛ-hiŋ / kɛn-hiŋ-nɛn | kɛ-hiŋ-ɛ / kɛn-hiŋ-ɛn |
| 2d | kɛ-hiŋ-si / kɛn-hiŋ-sin | kɛ-hiŋ-ɛ-tchi / kɛn-hiŋ-ɛ-tchin |
| 2p | kɛ-hiŋ-i / kɛn-hiŋ-in | kɛ-hiŋ-i / kɛn-hiŋ-in |
| 3s | hiŋ / mɛ-hiŋ-nɛn | hiŋ-ɛ / mɛ-hiŋ-ɛn |
| 3d | hiŋ-si / mɛ-hiŋ-sin | hiŋ-ɛ-tchi / mɛ-hiŋ-ɛ-tchin |
| 3p | mɛ-hiŋ / mɛn-hiŋ-nɛn | mɛ-hiŋ-ɛ / mɛn-hiŋ-ɛn |
imma? 'sleep' (-ips-/-im-): 1s im-ʔɛ / mɛ-ʔim-ɛ-n; PT ips-aŋ / mɛn-ʔim-baŋ; 1di a-ʔim-si / a-ʔips-ɛ-tchi; 1pe ips-ige / imm-ʔna; 2s kɛ-ʔim / kɛ-ʔips-ɛ; 3s im / ips-ɛ (full table p. 386).
i·ma? 'wander' (-i·r-/-i·-): 1s i·-ʔɛ / i·-raŋ; 2s kɛ-ʔi· / kɛ-ʔi·-rɛ; 3s i· / i·-rɛ (p. 386).
The transitive verb agrees with agent person×number AND patient person×number simultaneously. Model verb hu?ma? 'teach' (-hu?r- / -hu?-), Appendix II pp. 368–374 (slot analysis) and surface forms for ɔ·mɔpma? 'look at', warumma? 'bathe (s.o.)', nima? 'see' pp. 377–383.
For each combination the source lists, in order: NPT aff, PT
aff, NPT neg, PT neg. Columns below give the overt fillers per
slot (ø omitted). Read each row as:
pf1 pf2 pf3 — STEM — sf1 sf2 sf4 sf5 sf6 sf7 sf8 sf9 sf10 sf11.
-nɛ in sf1; nsA
-tchi; never excl)| NPT aff | PT aff | |
|---|---|---|
| 1s→2s | hu?-nɛ | hu?-n-ɛ |
| 1s→2d | hu?-nɛ …-tchi…-ŋ | hu?-n-ɛ-tchi-ŋ |
| 1s→2p | hu?-n…-i…-ŋ | hu?-n…-i…-ŋ (PT) |
| 1de/1pe→2 | hu?-nɛ/n…-tchi…-ge | (with excl -ge/-gɛn in neg) |
Surface (from nima? 'see', p. 381): 1s→2s ninɛ / neg mɛninɛn; 1s→2d ninɛtchiŋ / mɛninɛtchiŋnɛn; 1s→2p niniŋ / mɛniniŋnɛn; 1nse→2 (we-excl→you) ninɛtchige / mɛninɛtchigɛn.
-u present ⇒ 1st = agent; 1sA -ŋ in
sf5/sf9)| NPT aff | PT aff | |
|---|---|---|
| 1s→3s | hu?r-u-ŋ…-sP | hu?r(PT)-u-ŋ…-sP |
| 1s→3ns | hu?r-u-ŋ…-si-ŋ | hu?r-u-ŋ-si-ŋ (PT) |
| 1di→3s | a-hu?-s-u…-sP-i | a-hu?r-ɛ-tch-u…-i |
| 1di→3ns | a-hu?-s-u…-si-i | a-hu?r-ɛ-tch-u-si-i |
| 1de→3s | (1)-hu?-s-u…-sP-ge | (1)-hu?r-ɛ-tch-u…-ge |
| 1de→3ns | (1)-hu?-s-u…-si-ge | (1)-hu?r-ɛ-tch-u-si-ge |
| 1pi→3s | a-hu?r-u…-m-sP-i | a-hu?r(PT)-u-m-sP-i |
| 1pi→3ns | a-hu?r-u…-m-si-m-i | a-hu?r-u-m-si-m-i |
| 1pe→3s | (1)-hu?r-u…-m-sP-be ; hu?-mʔna-sP (PT) | mɛ-line uses mɛ-n-hu? … -mʔna |
| 1pe→3ns | (1)-hu?r-u…-m-si-m-be ; hu?-mʔna-si (PT) | — |
Surface examples (nima? 'see', pp. 381–383): 1s→3s nis-uŋ / PT nis-uŋ, neg mɛni?ɛn / mɛnnibaŋ; 1s→3ns nis-uŋsiŋ; 1di→3s ani-su / PT anis-ɛtchu; 1pi→3s anis-um; 1pe→3s nis-umbe / PT nim?na; 1pe→3ns nis-umsimbe / PT nim?nasi.
Worked: a-hipt-ø-u-m-si-m-ø = 1-hit-NPT-3P-pA-nsP-pA-PF
→ 'weᵖⁱ shall hit them' (1pi→3ns, p. 82);
a-ab-ø-u-m-si-m-ø = 1-shoot-NPT/PT-3P-pA-nsP-pA →
'weᵖⁱ shall/did shoot them' (p. 78).
The 2→1 is signalled by kɛ- (2) + 1st-patient
portmanteau (-ʔɛ NPT / -aŋ PT for
2→1s), or by the free word na·pmi 'someone else'
replacing a-: | | NPT aff | PT aff | |---|---|---| |
2s→1s | kɛ-hu?-ʔɛ…-sA |
kɛ-hu?r-aŋ…-sA | | 2→1 (general) |
a-gɛ-hu? | a-gɛ-hu?r-ɛ |
Surface (nima?, pp. 381–382): 2s→1s kɛni?ɛ / PT kɛnis-aŋ, neg kɛnni?ɛn / kɛnnis-aŋnɛn; 2→1 (general) agɛni / PT agɛnis-ɛ. Cf. p. 80 ex. 11: naʔ-gɛ-nuʔ-ʔɛ-ø-i·? 'do youˢ love me?' (love-2-love-1sPS/NPT-sA-Q).
-u)| NPT aff | PT aff | |
|---|---|---|
| 2s→3s | kɛ-hu?r-u-sA…-sP | kɛ-hu?r(PT)-u-sA-sP |
| 2s→3ns | kɛ-hu?r-u-sA…-si | kɛ-hu?r-u-sA-si |
| 2d→3s | kɛ-hu?-s-u…-sP | kɛ-hu?r-ɛ-tch-u |
| 2d→3ns | kɛ-hu?-s-u…-si | kɛ-hu?r-ɛ-tch-u-si |
| 2p→3s | kɛ-hu?r-u…-m-sP | kɛ-hu?r(PT)-u-m-sP |
| 2p→3ns | kɛ-hu?r-u…-m-si-m | kɛ-hu?r-u-m-si-m |
Surface (nima?): 2s→3s kɛnis-u / kɛnnis-un; 2s→3ns kɛnis-usi; 2d→3s kɛni-su / kɛnis-ɛtchu; 2p→3s kɛnis-um; 2p→3ns kɛnis-umsim (pp. 381–382).
a-…-mɛ- nsAS; 1st = patient)| NPT aff | PT aff | |
|---|---|---|
| 3s→1s | 3-sAS-hu?-ʔɛ | 3-sAS-hu?r-aŋ |
| 3s→1di | a-3 sAS-hu?…-si…-i | a-3 sAS-hu?r-ɛ-tchi-i |
| 3s→1de | 1-3 sAS-hu?…-si…-ge | 1-3 sAS-hu?r-ɛ-tchi-ge |
| 3s→1pi | a-3 sAS-hu?…-pPS-i | a-3 sAS-hu?r-ɛ-pPS |
| 3s→1pe | 1-3 sAS-hu?r…-i-ge | 1-3 sAS-hu?r(PT)-i-ge |
| 3ns→1s | 3-mɛ-hu?-ʔɛ | 3-mɛ-hu?r-aŋ |
| 3ns→1di | a-3-m-hu?…-si…-i | a-3-m-hu?r-ɛ-tchi-i |
| 3ns→1de | 1-3-mɛ-hu?…-si…-ge | 1-3-mɛ-hu?r-ɛ-tchi-ge |
| 3ns→1pi | a-3-m-hu?…-pPS-i | a-3-m-hu?r-ɛ-pPS |
| 3ns→1pe | 1-3-mɛ-hu?r…-i-ge | 1-3-mɛ-hu?r(PT)-i-ge |
Surface (nima?, pp. 382–383): 3s→1s
ni?ɛ / PT nis-aŋ, neg mɛni?ɛn / mɛnis-aŋnɛn;
3s→1di ani-si / anis-ɛtchi;
3s→1pi ani / anis-ɛ; 3ns→1s
mɛni?ɛ / mɛnis-aŋ; 3ns→1di amɛni-si /
amɛnis-ɛtchi; 3ns→1pe mɛnis-ige. Worked:
a-ø-m-nis-ɛ-tchi-ø-ø 'they saw usᵈⁱ' (3ns→1di, p.79);
a-ø-m-bi·r-ɛ-ø-ø 'they gave it to usᵖⁱ' (p.79);
ø-mɛ-bi··ʔɛ-ø 'they'll give it to me' (3ns→1s, p.96).
| NPT aff | PT aff | |
|---|---|---|
| 3s→2s | kɛ-3 sAS-hu? (-sPS) | kɛ-3 sAS-hu?r-ɛ |
| 3s→2d | kɛ-3 sAS-hu?…-si | kɛ-3 sAS-hu?r-ɛ-tchi |
| 3s→2p | kɛ-3 sAS-hu?r…-i | kɛ-3 sAS-hu?r(PT)-i |
| 3ns→2s | kɛ-3-m-hu? (-sPS) | kɛ-3-m-hu?r-ɛ |
| 3ns→2d | kɛ-3-m-hu?…-si | kɛ-3-m-hu?r-ɛ-tchi |
| 3ns→2p | kɛ-3-m-hu?r…-i | kɛ-3-m-hu?r(PT)-i |
Surface (nima?): 3s→2s kɛni / kɛnis-ɛ; 3s→2d kɛni-si / kɛnis-ɛtchi; 3s→2p kɛnis-i; 3ns→2s kɛmɛni / kɛmɛnis-ɛ; 3ns→2d kɛmɛni-si; 3ns→2p kɛmɛnis-i (p. 382).
| NPT aff | PT aff | |
|---|---|---|
| 3s→3s | 3 sAS-hu?r-u…-sP | 3 sAS-hu?r(PT)-u-sP |
| 3s→3ns | 3 sAS-hu?r-u…-si | 3 sAS-hu?r-u-si |
| 3d→3s | 3-hu?-s-u…-sP | 3-hu?r-ɛ-tch-u |
| 3d→3ns | 3-hu?-s-u…-si | 3-hu?r-ɛ-tch-u-si |
| 3p→3s | 3-mɛ-hu?r-u…-sP | 3-mɛ-hu?r(PT)-u-sP |
| 3p→3ns | 3-mɛ-hu?r-u…-si | 3-mɛ-hu?r-u-si |
Surface (nima?): 3s→3s nis-u /
mɛnis-un; 3s→3ns nis-usi / mɛnis-unchin;
3d→3s ni-su / mɛnis-ɛtchu (NPT/PT);
3ns(p)→3s mɛnis-u / mɛnnis-un;
3ns→3ns mɛnis-usi / mɛnnis-unchin (pp.
382–383). Worked: ø-ø-nis-ø-u-si = 3-sAS-see-NPT-3P-nsP →
'he sees them' (3s→3ns, p.102);
ø-ø-ni·r-ø-u-ø-ø 'he read it' (3s→3s, p.82);
ø-mɛ-sɔŋs-ø-u-ø-ø 'they sell it' (3p→3s, p.83);
ø-ø-tɛms-ɛ-tch-u-ø-ø 'theyᵈ caught it' (3d→3s, p.93).
Each combination: NPT aff. (line 1), NPT neg. (line 2) in left col; PT aff. (line 1), PT neg. (line 2) in right col.
| Combination | NPT aff / NPT neg | PT aff / PT neg |
|---|---|---|
| 1s→2s | ɔ·mɔtnɛ / ɔ·memɔtnɛn | ɔ·mɔtnɛ / ɔ·memɔtnɛn |
| 1s→2d | ɔ·mɔtnetchiŋ / ɔ·memɔtnetchiŋnɛn | ɔ·mɔtnetchiŋ / ɔ·memɔtnetchiŋnɛn |
| 1s→2p | ɔ·mɔtniŋ / ɔ·memɔtniŋnɛn | ɔ·mɔtniŋ / ɔ·memɔtniŋnɛn |
| 1s→3s | ɔ·mɔttuŋ / ɔ·memɔʔlɛn | ɔ·mɔttuŋ / ɔ·memmɔppaŋ |
| 1s→3ns | ɔ·mɔttuŋsiŋ / ɔ·memɔʔlɛnchin | ɔ·mɔttuŋsiŋ / ɔ·memmɔppaŋsiŋ |
| 1di→3s | ɔ·ʔamɔtchu / ɔ·ʔammɔtchun | ɔ·ʔamɔttɛtchu / ɔ·ʔammɔttɛtchun |
| 1di→3ns | ɔ·ʔamɔtchusi / ɔ·ʔammɔtchusin | ɔ·ʔamɔttɛtchusi / ɔ·ʔammɔttɛtchusin |
| 1nse→2 | ɔ·mɔtnetchige / ɔ·memɔtnetchigɛn | ɔ·mɔtnetchige / ɔ·memɔtnetchigɛn |
| 1de→3s | ɔ·mɔtchuge / ɔ·memɔtchugɛn | ɔ·mɔttɛtchuge / ɔ·memɔttɛtchugɛn |
| 1de→3ns | ɔ·mɔtchusige / ɔ·memɔtchusigɛn | ɔ·mɔttɛtchusige / ɔ·memɔttɛtchusigɛn |
| 1pi→3s | ɔ·ʔamɔttum / ɔ·ʔammɔttumnɛn | ɔ·ʔamɔttum / ɔ·ʔammɔttumnɛn |
| 1pi→3ns | ɔ·ʔamɔttumsim / ɔ·ʔammɔttumsimnɛn | ɔ·ʔamɔttumsim / ɔ·ʔammɔttumsimnɛn |
| 1pe→3s | ɔ·mɔttumbe / ɔ·memɔttumbɛn | ɔ·mɔpm?na / ɔ·memmɔpm?na |
| 1pe→3ns | ɔ·mɔttumsimbe / ɔ·memɔttumsimbɛn | ɔ·mɔpm?nasi / ɔ·memmɔpm?nasi |
| 2s→1s | ɔ·gɛmɔʔlɛ / ɔ·gɛmmɔʔlɛn | ɔ·gɛmɔttaŋ / ɔ·gɛmmɔttaŋnɛn |
| 2→1 | ɔ·ʔagɛmɔʔl / ɔ·ʔagɛmɔʔlɛn | ɔ·ʔagɛmɔttɛ / ɔ·ʔagɛmɔtten |
| 2s→3s | ɔ·gɛmɔttu / ɔ·gɛmmɔttun | ɔ·gɛmɔttu / ɔ·gɛmmɔttun |
| 2s→3ns | ɔ·gɛmɔttusi / ɔ·gɛmmɔttunchin | ɔ·gɛmɔttusi / ɔ·gɛmmɔttunchin |
| 2d→3s | ɔ·gɛmɔtchu / ɔ·gɛmmɔtchun | ɔ·gɛmɔttɛtchu / ɔ·gɛmmɔttɛtchun |
| 2d→3ns | ɔ·gɛmɔtchusi / ɔ·gɛmmɔtchunchin | ɔ·gɛmɔttɛtchusi / ɔ·gɛmmɔttɛtchunchin |
| 2p→3s | ɔ·gɛmɔttum / ɔ·gɛmmɔttumnɛn | ɔ·gɛmɔttum / ɔ·gɛmmɔttumnɛn |
| 2p→3ns | ɔ·gɛmɔttumsim / ɔ·gɛmmɔttumsimnɛn | ɔ·gɛmɔttumsim / ɔ·gɛmmɔttumsimnɛn |
| 3s→1s | ɔ·mɔʔlɛ / ɔ·memɔʔlɛn | ɔ·mɔttaŋ / ɔ·memɔttaŋnɛn |
| 3s→1di | ɔ·ʔamɔtchi / ɔ·ʔammɔtchin | ɔ·ʔamɔttɛtchi / ɔ·ʔammɔttɛtchin |
| 3s→1de | ɔ·mɔtchige / ɔ·memɔtchigɛn | ɔ·mɔttɛtchige / ɔ·memɔttɛtchigɛn |
| 3s→1pi | ɔ·ʔamɔʔl / ɔ·ʔammɔtnɛn | ɔ·ʔamɔttɛ / ɔ·ʔammɔtten |
| 3s→1pe | ɔ·mɔttige / ɔ·memɔttigɛn | ɔ·mɔttige / ɔ·memɔttigɛn |
| 3s→2s | ɔ·gɛmɔʔl / ɔ·gɛmmɔtnɛn | ɔ·gɛmɔttɛ / ɔ·gɛmmɔtten |
| 3s→2d | ɔ·gɛmɔtchi / ɔ·gɛmmɔtchin | ɔ·gɛmɔttɛtchi / ɔ·gɛmmɔttɛtchin |
| 3s→2p | ɔ·gɛmɔtti / ɔ·gɛmmɔttin | ɔ·gɛmɔtti / ɔ·gɛmmɔttin |
| 3s→3s | ɔ·mɔttu / ɔ·memɔttun | ɔ·mɔttu / ɔ·memɔttun |
| 3s→3ns | ɔ·mɔttusi / ɔ·memɔttunchin | ɔ·mɔttusi / ɔ·memɔttunchin |
| 3d→3s | ɔ·mɔtchu / ɔ·memɔtchun | ɔ·mɔttɛtchu / ɔ·memɔttɛtchun |
| 3d→3ns | ɔ·mɔtchusi / ɔ·memɔtchunchin | ɔ·mɔttɛtchusi / ɔ·memɔttɛtchunchin |
| 3ns→1s | ɔ·memɔʔlɛ / ɔ·memmɔʔlɛn | ɔ·memɔttaŋ / ɔ·memmɔttaŋnɛn |
| 3ns→1di | ɔ·ʔamemɔtchi / ɔ·ʔamemmɔtchin | ɔ·ʔamemɔttɛtchi / ɔ·ʔamemmɔttɛtchin |
| 3ns→1de | ɔ·memɔtchige / ɔ·memmɔtchigɛn | ɔ·memɔttɛtchige / ɔ·memmɔttɛtchigɛn |
| 3ns→1pi | ɔ·ʔamemɔʔl / ɔ·ʔamemmɔtnɛn | ɔ·ʔamemɔttɛ / ɔ·ʔamemmɔtten |
| 3ns→1pe | ɔ·memɔttige / ɔ·memmɔttigɛn | ɔ·memɔttige / ɔ·memmɔttigɛn |
| 3ns→2s | ɔ·gɛmemɔʔl / ɔ·gɛmemmɔtnɛn | ɔ·gɛmemɔttɛ / ɔ·gɛmemmɔtten |
| 3ns→2d | ɔ·gɛmemɔtchi / ɔ·gɛmemmɔtchin | ɔ·gɛmemɔttɛtchi / ɔ·gɛmemmɔttɛtchin |
| 3ns→2p | ɔ·gɛmemɔtti / ɔ·gɛmemmɔttin | ɔ·gɛmemɔtti / ɔ·gɛmemmɔttin |
| 3ns→3s | ɔ·memɔttu / ɔ·memmɔttun | ɔ·memɔttu / ɔ·memmɔttun |
| 3ns→3ns | ɔ·memɔttusi / ɔ·memmɔttunchin | ɔ·memɔttusi / ɔ·memmɔttunchin |
This 45-cell × 4-polarity grid (≈180 distinct forms) is the complete biactantial paradigm of one transitive verb and is the gold reference for the conjugator. The parallel surface grids for warumma? 'bathe' (pp. 379–381) and nima? 'see' (pp. 381–383) follow the identical 45-combination layout.
1s→2s warumnɛ / wamɛrumnɛn; 1s→3s warupsuŋ / wamɛrum?ɛn (PT wamɛnlumbaŋ); 2s→1s wagɛrum?ɛ / wagɛnlum?ɛn (PT wagɛrupsaŋ); 2→1 waʔagɛrum / waʔagɛnlumnɛn; 3s→1s warum?ɛ / wamɛrum?ɛn (PT warupsaŋ); 3s→3s warupsu / wamɛrupsun; 3ns→3s wamɛrupsu / wamɛnlupsun. (Note the stem suppletion -rups-/-rum-/-nlum- across cells.)
The reflexive/reciprocal morpheme -siŋ
(dual allomorph -nɛ;
-nɛ → -n- before PT -ɛ) is an sf1 filler (pp.
86–87). It makes a transitive verb agree with a single
argument (the reflexive subject) — so reflexives conjugate like
intransitives. Reciprocal sense: e.g. pi·ma? 'give' + REF →
'give each other / fight' (p. 87). Some are lexicalised (e.g.
tha·siŋma? 'be off somewhere', khɛtchiŋma? 'run').
| Subject | NPT aff | PT aff |
|---|---|---|
| 1s | lɛŋ-siŋ-NPT-ʔɛ | lɛŋ-siŋ-aŋ |
| 1di | a-lɛŋ-nɛ…-tchi | a-lɛŋ-n-ɛ-tchi |
| 1de | (1)-lɛŋ-nɛ…-tchi…-ge | (1)-lɛŋ-n-ɛ-tchi-ge |
| 1pi | a-lɛŋ-siŋ…-pPS | a-lɛŋ-siŋ-ɛ-pPS |
| 1pe | (1)-lɛŋ-siŋ…-i…-ge ; lɛŋ-siŋ-ŋʔna (PT) | — |
| 2s | kɛ-lɛŋ-siŋ (-sPS) | kɛ-lɛŋ-siŋ-ɛ |
| 2d | kɛ-lɛŋ-nɛ…-tchi | kɛ-lɛŋ-n-ɛ-tchi |
| 2p | kɛ-lɛŋ-siŋ…-i | kɛ-lɛŋ-siŋ-ɛ (PT)-i |
| 3s | 3 sAS-lɛŋ-siŋ | lɛŋ-siŋ-ɛ |
| 3d | lɛŋ-nɛ…-tchi | lɛŋ-n-ɛ-tchi |
| 3p | mɛ-lɛŋ-siŋ | mɛ-lɛŋ-siŋ-ɛ |
1s nisiŋ?ɛ / menisiŋ?ɛn (PT nisiŋaŋ / menisiŋaŋnɛn); 1di aninetchi / aninetchin; 1de ninetchige / meninetchigɛn; 1pi anisiŋ / annisiŋnɛn; 1pe nisiŋige / nisiŋŋ?na; 2s kenisiŋ / kennisiŋnɛn; 2d keninetchi / keninetchin; 2p kenisiŋi / kennisiŋin; 3s nisiŋ / menisiŋnɛn; 3d ninetchi / meninetchin; 3p menisiŋ / mennisiŋnɛn. (Also ɔ·mɔtchiŋma? 'look at oneself' p.383, warumsiŋma? 'bathe oneself' pp.383–384.)
A negated simplex carries at least two and at most three negative morphemes:
mɛ- (pf3): mɛ- → n-
after any overt prefix. Obligatory.-nɛn (sf11):
-nɛn → -n after a vowel-final affix; full -nɛn
after a consonant or stem. Obligatory. Becomes a prefix
in pf3 (just after NEG₁) in forms with -paŋ (1s→3/PT) or
-mʔna (1peAS/PT).-n (sf6): always co-occurs with
nsP -si; optional in 1di/2s/2d/3s/3d→3ns;
obligatory in NPT 1s→3ns.Examples: kɛ-ø-n-dzɔ-nɛn '(youˢ) don't eat pork' (2-NEG-eat-NEG, p.59); mɛ-lɛ··ʔɛ-ø-n 'I don't know it' (NEG-know-1s→3/NPT-sP-NEG, p.97); mɛ-dum-ʔɛ-n-chi-n-ø 'I won't run into them' (NEG-run_into-1s→3/NPT-NEG-nsP-NEG-PF, p.97, three NEGs); mɛ-n-ni-baŋ-ø 'I didn't see him' (1s→3/PT, p.98); kɛ-ø-ø-n-hip-ø-ø-nɛn-ø 'he won't hit youˢ' (p.81).
-ɛ (pp.
89–92). PT elides before vowel-initial -u, -i;
PT not used when a portmanteau already carries PT meaning
(-aŋ, -paŋ, -mʔna).-pa for nonstatives; statives take no
-pa (pp. 105–106). Imperious future = -ba
(5.2).-lɔ/-rɔ; CON
-mɛN; IRR -gɔni; nominalizer/imperfective
-pa (p. 105). Clitics: assertive lo·/ro·,
deprehensive lɔcɔ/rɔcɔ.-ge → -be / after /m/ (i.e.
after pA -m).-ɛ, dual
reflexives, and 1→2 -nɛ elide their
/ɛ/ before a vowel-initial suffix. E.g.
-ɛ + -u → /u/; -ɛ + -i + -ge → /-ige/;
-ɛ + -i → /-i/. -nɛ → -n before PT/pPS (giving
-niŋ, -nɛtchiŋ)./s/:
/s/ → [tch] / -ɛ ___ (after PT). Hence dual
-si → -tchi, dA -s → -tch.mɛ- → m- after a 1st/2nd actant prefix (unless
before a NEG).mɛ- → n- after any overt prefix; NEG₂
-nɛn → -n only after a vowel-final affix (retains full form
after consonant/stem).-ʔin
assimilates initial glottal to a preceding nasal; after vowels becomes
/-·n/ with vowel lengthening; ERG
-ʔille/-le (def./indef.). Interrogative
-i· diphthongises and shortens a preceding long vowel (pp.
142–143).Transitive: drop the 1st-person prefix
a- from the corresponding non-preterit simplex.
adzo·ksu 'weᵈⁱ do it' → co·ksu 'let'sᵈ do
it!'; adzo·gum 'weᵖⁱ do it' → co·gum 'let'sᵖ
do it!'; anisu → nisu 'let'sᵈ see it'.
Negative adhortative: add nexal negator
me·n (co·ksu-me·n 'let's not do it').
Intransitive: also drop a-, but in the
plural add pPS -i (else bare stem reads as 3s):
abitchi 'weᵈⁱ go' → pitchi 'let'sᵈ go!';
abe·k 'weᵖⁱ go' → pe·gi 'let'sᵖ go!';
a-im-si → im-si 'let'sᵈ sleep!'. Reflexive adhortative
= same way (cak-nɛ-tchi 'let'sᵈ get dressed!'). The pADH plural
ending is -i; suffix-final -i may elide before
me·n.
Sign of the imperative = -ɛʔ
(sf-final). Agrees with the 2nd-person addressee in number:
Negative imperative: prefix
mɛn-; imperative -ɛʔ →
-ʔɛʔ in negative singulars; 2d suffix → -s.
E.g. mɛn-dza-ʔɛʔ! 'don't eat it!', mɛn-im-ʔɛʔ / mɛn-im-s-ɛʔ
/ mɛn-ips-amm-ɛʔ (2s/2d/2p of 'sleep').
Transitive imperatives also agree with 3rd-person
patient number: sP = ø, nsP = -ɛs
(assimilating with 2p -amm → -ams-). E.g.
paŋs-ɛʔ 'send him!' (2s→3s) vs paŋs-ɛs-ɛʔ 'send them!'
(2s→3ns); iŋ-ɛʔ 'buy it' / iŋ-ɛs-ɛʔ 'buy them'. Full
→3s/→3ns × 2s/2d/2p × aff/neg grids for paŋma?, na·pma?, iŋma?,
u·pma?, phɛtma?, tɔŋma?, hu?ma?, pi·ma?, sapma?, thuŋma?, nima?,
ni·pma?, co·kma? given pp. 189–191.
Transitive imperative with 1st-person patient ('do
it to me'): specific 2s→1s takes 1sP -aŋ
(co·gaŋɛʔ! 'do me!', pi·raŋɛʔ! 'give it to me!');
general 2→1 takes 1st-P prefix a- or free
na·pmi (na·pmi pi·rɛʔ! 'give it to us!').
Pre-emptive imperative: -ɛʔ → -ʔo·
(menye·ʔlo·! 'don't laugh!' [you look like you might], vs
menye·ʔlɛ? 'stop laughing!' [you already are]) (pp.
192–193).
-lɔ/-rɔ:
simultaneous action; agrees in tense with main verb.-aŋ: prior
action; also the clausal coordinator -aŋ 'and'. Hiatus
handled by /w/ (after back V), /y/ or glottal
(after front V).-pa (pp. 193–207): on verb
stem/simplex/adverb → adjective/noun. Relativization is via
-pa-nominalization (see §9.5). Negated by prefix
mɛn-. Agrees in gender for animate-female referents (e.g.
khɛŋ numa co·k 'she is good' fem.). Many adjectives derive this
way: ke·mba (ke·n-+-pa) 'tall', yɛmba (yɛn-+-pa)
'big'.kɛ-…-pa (pp.
199–207), its negative; passive participle (PP) (pp.
207–209); infinitive -ma? (pp. 209–212);
supine -se (pp. 212–215);
passivizer -tɛtma? (pp. 215–218);
impersonal/polite inclusive (pp. 218–222).Limbu has several distinct copula/existential verbs:
-si
(siŋbo·ŋ-si 'they are trees'); non-sg exclusive =
-si + -ge; 2nd-person endings
-nɛ, -nɛtchiŋ, -niŋ are identical to 1→2 transitive
affixes. One of the two nominals stands in the definite
absolutive (pp. 56–59). Negative suffixal 'to
be': (1) me·n + identity endings, or (2)
inconjugable me·nduk for all persons (pp. 59–60).
me·n/me·nduk also serve as nexal
(clausal) negators.wa·ma? 'to be
(available/exist)' — does not take negative affixes; negative
counterpart ho·pma? 'not to be'. Used to
quantify (khɛni a·kkhɛn kɛ-way-i? 'how many of youᵖ are
there?', pp. 61–62).ya·kma? 'to be (situated in
a place)' — strictly locates (contrast wa· 'be
present/available' vs ya·k 'be findable here', pp. 63–64).pɔtma? 'be
suspended/stuck/accumulate' — fruit on tree, lice on cow, eyes/cheeks
(pp. 64–66).co·kma? 'to be' (ascribe
an attribute/trait; intransitive twin of transitive co·kma? 'to
do') — temporary/subjective attributes (yakthuŋba pa·n-ɛn yɛllik
nuba co·k 'the Limbu language is really nice', pp. 66–67).po·ŋma? — describes a state
(NPT) / a transition to a state (PT, 'become, happen'). PT
po·ksɛ can mean 'ago'. Contrasts with co·kma?:
kɛ-ghyik-pa po·ks-ɛ 'it has gotten bitter' vs kɛ-ghyik-pa
co·g-ɛ 'it was bitter' (pp. 67–68). Also the exigency
auxiliary po·ŋma? 'must/have to' (§9, pp.
240–241).All take 1sPS/NPT wa·-ʔɛ etc.
agreement: anga yakthuŋba wa·-ʔɛ 'I am Limbu' (p.39).
Limbu is verb-final. Transitive clause order is Agentᴱᴿᴳ –
(Object) – Patientᴬᴮˢ – Verb; intransitive is
Subjectᴬᴮˢ – Verb.
Demonstratives/quantifiers/possessors precede the noun
(p. 26). Genitive precedes its head (genitive noun + head with 3rd-poss
prefix ku-/khunchi-: mɛnda?-re ku-mi 'the goat's
tail', p.44). Adjectives derived from -pa may be pre- or
post-nominal. Adverbs/mood particles are clause-final
(§9.10). Examples: kɔŋ yɛmbitcha-·n ca·ʔrik pa·n-kɛ-bɔŋ-ba co·k
'that man is a real agitator' (S … V, p.66); khɛŋ yɛmbitcha-lle
ku-ndzum-min hipt-u 'that guy struck his friend' (Aᴱᴿᴳ Pᴬᴮˢ V,
p.40).
Case endings and postpositions are suffixed to the noun (head-final NP, postpositional language). Inventory:
| Case / postp. | Form | Function (page) |
|---|---|---|
| Absolutive | def. -ʔin (= def. article), indef.
ø |
S of intr/refl, P of tr, one nominal in copula. Also topicalizer (pp. 34–39). |
| Ergative | def. -ʔille, indef. -le (-re
after vowel; -le after plural -ha? →
-re) |
agent of a transitive verb only (pp. 39–41). Demonstrative ergatives khɛlle, kɔlle, hɛlle. |
| Instrumental | -ʔille / -le (= ergative form) |
instrument, cause, may occur in passive; subordinates causal clauses (pp. 41–43). |
| Genitive | -ʔille / -le / -re (def./indef.; -le after
final -a) |
possession; +ABS → independent genitive ('the X's one'); genitive of time (mangalba·r-le 'on Tuesday'); subordinates temporal/contingent clauses (pp. 43–47). |
| Vocative | -e· (ns -se·; post-vocalic
-re·) |
address (pp. 47–48). |
| Locative | -ʔo· |
location & destination; assimilates /ʔ/ to
preceding nasal (him?o· → himmo·); emphatic augment
-e· (pp. 49). |
| Comitative | -nu |
(1) coordinating 'and', (2) instrumental 'with', (3) mediative 'in (a language)', (4) ablative 'from', (5) comitative 'with' (pp. 49–50). Coordinated NP triggers non-singular verb agreement. |
| Mediative | -lam |
'via, by way of, from' (< lam 'road') (p. 51). |
| Elative | ʔo··lam, ʔo··nu (LOC + med/com) |
'out of, from' (p. 51). |
| Allative | -thak |
'up as far as, until' (also temporal nam tha-dhak 'until sunset') (pp. 51–52). |
| Intrative | -lum-ʔo· / -lummo· |
'between, in between' (p. 52). |
| Comparative 'than' | -nulle (< com -nu + gen
-lle) |
khɛnɛ?-nulle ke·n-ʔɛ 'I'm taller than youˢ' (p. 52). |
Personal pronouns (p. 25): aŋga 1s,
anchi 1di, anchige 1de, ani 1pi,
anige 1pe, khɛnɛ? 2s, khɛnchi 2d,
khɛni 2p, khunɛ?/khɛŋ 3s, khunchi 3d/3ns,
khɛŋha? 3p/3ns. Personal pronouns take neither ergative
nor absolutive suffixes (they stand bare); demonstratives
khɛŋ/kɔŋ DO take ergative/absolutive. Possessive
prefixes: 1 a-, 2 kɛ-, 3 ku- (du/pl
khunchi-), e.g. a-go·co· 'my dog', kɛ-sapla
'your book', ku-ho·rik 'its hide' (pp. 26–27).
Independent genitive pronouns end in -ʔin:
aŋga?in 'mine', khɛnɛ?in 'yours', etc. (p. 46).
Numbers (pp. 32–33): 1 lɔkthik/thik, 2
nɛtchi, 3 sumsi, 4 lisi, 5 nasi, …
10 thibo·ŋ, 20 nibo·ŋ, 100 kipthik. Plural
noun suffix -ha?, dual -si.
Two strategies: (a) non-nexal = the verb's own NEG₁/₂/₃ string (§6.1); (b) nexal = the negators me·n / me·nduk negate the whole embedded situation, adding a nexus (pitcha kɛ-dzɔ me·n 'it is not the case that youˢ eat beef', p.59). Compare non-nexal phaksa kɛ-n-dzɔ-nɛn 'you don't eat pork'.
-i· (Q) attachable to any utterance;
assimilates to the preceding segment (diphthongises; after
/k p t ʔ/ and /i/ → -ʔi·; nasals
double before it). kɛ-nis-w-i·? 'can youˢ see?' (p.142).
Negative-tag polar questions use …-nɛn-ni·? 'isn't
it?/aren't you?' (kɛ-n-nu·nɛn-ni·? 'aren't youˢ feeling well?',
p.144). Three-way nonpreterit/preterit opposition by position of Q
relative to aspect -ba: verb-final -i· =
straightforward yes/no; penultimate (within scope of aspect) =
hypothetical/suppositional (mɛʔlɛi·? 'will he tell me?' vs
mɛʔlɛi·ba? 'do you think he'll tell me?' vs mɛʔlɛbai·?
'is he going to tell me?', pp. 144–145).-i· too.-pa,
-ba, -ma, -tɛn)Limbu has no relative pronoun; relatives =
nominalized clauses with -pa (animate-fem
-ma) adnominal to a head, or used independently (pp.
193–207). kɛ-im-mɛ-n 'the sleeping one' (AP-sleep-AP-ABS,
p.59); mɛ-n-ni-baŋ-ba mɛna-lle a-yaŋ-in khutt-u 'a man I didn't
see stole my money' (NEG-NEG-see-1s→3/PT-NOM man-ERG …, p.197);
khɛnɛ? kɛ-hu?r-aŋ-ba kusiŋni·tt-u-ŋ 'I understand what youˢ
have taught me' (p.197). Nominalized conjugated
simplicia nominalize an entire clause that is then subordinated. The
locative nominalizer -tɛn 'place' makes a
clause into a place-nominal (warum-siŋ-ɛ-ba-tɛn-ʔo· 'in the
place he had been bathing', p.236).
-saŋ → pha?saŋ 'even
though that' (pp. 223–228).-phɛlle (postpositive;
cognate of pha?aŋ + -ille) = Nep.
bhane/bhaneko 'meaning/if/that' (pp. 228–230).-ille subordination (suffixed to
finite verbs & infinitives) — the workhorse: marks causal,
instrumental, contingent (proviso), and temporal clauses (one
semantic spectrum). Formally identical to instrumental/ergative/genitive
-ille. ya·mbok co·k-mɛ-lle na·s-aŋ 'I got tired
from doing the work' (causal, p.230); kɛ-ips-ɛ-lle lɔkthik mɛna-lle
kɛ-ga·ks-ɛ 'someone stepped over youˢ while youˢ were asleep'
(temporal, p.233); pe·k-mɛ-lle lɔk a-gɛʔl! 'we'll only get
there if we get a move on' (p.231). Variant -ilya in some
speech.gɔrɔ 'if'
(postpositive) — mɛ-bi··ʔɛ gɔrɔ thuŋ-u-ŋ 'if they give it to
me, I'll drink it' (p.236); hɛkke· gɔrɔ 'in that case'.-tɛn (place subordination, §9.5);
kusiŋ, e·kke· 'in the fashion of, like,
as' (ma·r-ɛ kusiŋ lɔ? 'it looks as if it's been used up',
p.237).mu —
evidential 'it is said / he says' (usually post-verbal, occasionally
inside the suffix string before the aspect suffix) (pp. 238–239).po·ŋma? ('must, have to,
should') — impersonally conjugated, with infinitive / present gerund /
negative preterit gerund; po·ŋ-ma? po·ŋ 'it must be' (pp.
240–241); milder parne· (< Nep.) 'ought'.Clauses/verbs are coordinated by the suffixal coordinator
-aŋ 'and' (= perfect gerund), affixed to a
simplex (pp. 222, 148). Nominal coordination via comitative
-nu. Sequential/serial chaining stacks gerund-marked or
-aŋ-coordinated finite verbs, e.g. (p.233) …ho?maŋ-ʔo·
pa·ʔr-ɛ ɔkt-ɛ lo·kt-ɛ ha·b-ɛ ye·r-ɛ samlo·r-ɛ 'in his sleep he
spoke, shouted, ran, cried, laughed and sang' (string of PT verbs).
Causal conjunctions hɛnaŋbhɛlle 'because', adversative
kɛrɔ 'but' (< Nep. tara).
-le/-ʔille appears only with a
transitively conjugated verb (sole exception
maŋkho·pma? 'exorcise'). A usually-transitive verb with
indefinite/generic patient is often intransitively
conjugated (labile): hɛn kɛdzo·k 'what are youˢ
doing?' (intr) vs hɛn kɛdzo·gu 'what are youˢ doing?' (tr,
concerned with patient identity) (p.271).a- / 2 kɛ- / 3 ø
(order 1>2>3 if two co-occur; but a 1→2 uses portmanteau
-nɛ in sf1, so pf1 carries the agent person only when not
1→2).mɛ- (→
m- after a 1/2 prefix).mɛ-/n- if
negative.-siŋ/-nɛ OR 1→2
-nɛ.-ɛ (elides before vowel
suffix; → triggers s→tch).-s/-tch (only with 3P
-u).-u / 1s-portmanteaux
-ʔɛ/-aŋ/-paŋ / dP/S -si/-tchi / pP/S
-i / sPS ø.-ŋ.-n (with nsP).-tchi (1→2 only) / pA
-m / 1peAS/PT -mʔna.-si / sP ø.-ŋ or pA
-m (after nsP -si).-ge (→-be
after -m); incl ø.-nɛn/-n.End of reference. Primary tables: verb template pp.75–76 (§4.4); morpheme inventory pp.77–104; full slot-by-slot transitive paradigm of hu?ma? pp.368–374; complete surface biactantial grids of ɔ·mɔpma?/warumma?/nima? pp.377–383; intransitive paradigms pp.374, 384–387; reflexive pp.375–377, 383–384; negation pp.103–104; imperative/adhortative pp.184–193; interrogative pp.142–147; subordination Ch.9 pp.223–244; ergativity §10.3 pp.270–276; cases pp.34–54.