A structured reference extracted from George van Driem, A Grammar of Limbu (Mouton Grammar Library 4, Mouton de Gruyter, Berlin/New York/Amsterdam, 1987). ISBN 0-89925-345-8 / 3-11-011282-5.
Scope: this document covers Chapter 1 (Phonology and Phonetics, pp. 1–19), §0.2 (The language / scripts, pp. xxii–xxvi), Chapter 2 (Nominal Morphology, pp. 20–54), and Appendix IV (Anthology of Kiranti Scripts, pp. 550–557).
Page numbers cited inline (e.g. [p.34]) refer to the
printed book pages.
Van Driem writes Limbu in a broad phonemic Roman transcription, not in any indigenous or Devanagari script. Key conventions [pp. xiv–xv, 19]:
· (raised dot) after a vowel = long
vowel (e.g. a·, i·, u·,
e·, o·, ɛ·,
ɔ·).? = glottal stop /ʔ/.ɛ, ɔ,
ə (the source prints these as ɛ/ɔ/ə).// = phonemic transcription; [] = phonetic
transcription / etymological note; < > =
morpheme/allomorph; < = derives from; → =
direction of a transitive relationship.g, gh, d, dh, b, bh, dz and ?l (glottalized
lateral allophone of /t/) and ch. [p. 19]ma·khi 'blood',
mik-hi 'eye detritus'), (2) parts of a
compound/onomatopoeia, (3) morphemes within a word. [p. 19]· is dropped after final
e· in the supine, exclusive, instrumental,
ergative, genitive and subordinator suffixes. [p. 19]? unless
syllables are already hyphen-separated. [p. 19]Native phonemes are unparenthesized; phonemes occurring only in (Nepali) loans are shown in (parentheses).
| k | kh | (g) | (gh) | ŋ |
| c | (dz) | (dzh) | ||
| (ʈ) | (ʈh) | (ɖ) | (ɖh) | (ɳ) |
| t | th | (d) | n | |
| p | ph | b | (bh) | m |
Plus: y, r, l, w;
s, h, ? (glottal stop).
Native-only consonant system (loans stripped out) [p. 1]:
| b | p | ph | m | w | |
| t | th | s | n | r l | |
| c | y | ||||
| k | kh | ŋ | |||
| ? | h |
So the native inventory is: stops/affricate
p ph b t th c k kh ?; nasals m n ŋ; fricatives
s h; liquids/glides r l w y. Voicing in
plosives is not contrastive natively (voiced plosives
g, d, dz, bh, ʈ, etc. enter only via loans, or appear as
intervocalic/post-nasal allophones). [pp. 1–2, 8–9]
Note on /ŋ/: Pā̃cthare retains word-initial /ŋ/, but in Phedāppe it has been replaced by /n/ word-initially, e.g. Pā̃cthare /ŋa/ 'fish' → Phedāppe /na/; Pā̃cthare /ŋasi/ 'five' → Phedāppe /nasi/. [p. 16, fn.15]
Length is contrastive. Layout (van Driem's chart):
| height | front | central | back |
|---|---|---|---|
| high | i / i· | u / u· | |
| higher-mid | e· | o· | |
| lower-mid | ɛ / ɛ· | ə | ɔ / ɔ· |
| low | a / a· |
i ~ i·, u ~ u·, ɛ ~ ɛ·,
ɔ ~ ɔ·, a ~ a·.e· and o· (always written long) and the rare
mid vowel ə. [p. 13]| Phoneme | Environment | Allophone |
|---|---|---|
| /k/ | syllable-initial | [k] (unasp. voiceless dorso-velar) |
| syllable-final | [k͡ʔ] (unreleased + simultaneous glottal stop) | |
| after nasal / ? / intervocalic | [g] (voiced); rarely [k] (e.g. loan ma·ki 'maize') | |
| /kh/ | default | [kʰ] |
| after nasal/? / intervocalic | [gʱ]; rarely [kʰ] (e.g. mi-kho·? 'smoke', ma·khi 'blood') | |
| /ŋ/ | [ŋ] | |
| /t/ | syllable-initial | [t̪] (apico-dental) |
| word-internal syll.-final | [t̪͡ʔ] | |
| word-finally / before /?/ or /h/ | [ʔl] (lateralized, preceded by glottal stop) | |
| after nasal/? / intervocalic | [d̪] (voiced) | |
| /th/ | default | [t̪ʰ] |
| after nasal/? / intervocalic | [d̪ʱ] | |
| /n/ | [n̪] (apico-dental) | |
| /p/ | syllable-initial | [p] |
| syllable-final | [p͡ʔ] | |
| after nasal/? / intervocalic | [b] | |
| /b/ | default | [b] |
| optional intervocalic/post-nasal | [w] (e.g. /nuba/ → [nuba]~[nuwa]) | |
| /ph/ | default | [pʰ] |
| after nasal/? / intervocalic | [bʱ]; rarely [pʰ] (e.g. pa·ŋphe· 'village') | |
| /m/ | [m] | |
| /c/ | default | [tɕ] (unasp. voiceless lamino-postalveolar affricate) |
| after nasal/? / intervocalic | [dʑ] (voiced) | |
| /l/ | initially in full words | [l] |
| syll.-initial word-internal & word-initial in clitics | [r] after vowels/glottal stop; [l] elsewhere (complementary; see rule below) | |
| syllable-finally in loans | [l] (e.g. be·l) | |
| as 2nd member of initial cluster | [r] | |
| /r/ | [r] (lamino-alveolar trill); word-initial only in loans (ruma?l, rupi, raŋ) | |
| /w/ | [w] | |
| /y/ | [j] | |
| /s/ | default | [s] |
| after /t/ or /n/ | [tɕʰ] (voiceless aspirated lamino-postalveolar affricate) | |
| /h/ | [ɦ] (voiced glottal fricative) | |
| /?/ | syllable-final | [ʔ̚] (non-released) |
| syll.-initial word-internal | [ʔ] (released) |
Lateral allophony rule [p. 5]:
Consequence: intervocalic /l/ is realized [r], or [ll] when geminate [p. 12]. In older compounds intervocalic /l/ is [r] (e.g. mikwara·p 'bat' < mikwa 'tear' + la·p 'wing'); in newer compounds /l/ keeps its word-initial realization (e.g. ha?luŋ 'fireplace-stone' < ha 'tooth' + luŋ 'stone'). Productive prefix + /l/-noun keeps [l]: ku-la·p 'its wing'.
Loan consonant phonemes (with example loans) [pp. 7–9]: /g/ (ga·ro· 'wall'), /gh/ ([gʱa·s] 'fodder'), /d/ (ɖa·ri 'beard'), /bh/ (bhiɖiyo· 'video', bhitra 'inside'), /dz/ (dzanti, dze·, dzilla 'district'), /dzh/ (dzhan — lone loan), /ʈ/ (ʈika), /ʈh/ (ʈhikai 'right', ko·ʈha 'room'), /ɖ/ (ɖasana 'mattress'), /ɖh/ (ɖhiki 'rice thrasher'), /ɳ/ (bhɛɳʈa 'eggplant').
Glottal stop is phonemic and distinctive (except intervocalically
word-internally, where it is the hiatus marker). Minimal pairs across
/?/, the glottalized syllable-final allophones of
/p t k/, and zero [pp. 9–11]:
| contrast | examples |
|---|---|
| /?/ – ∅ | yuma? 'come down' ~ yuma 'grandma'; sa? 'child' ~ sa 'meat'; pu? 'bird' (≈ severed) ~ pu 'bird' |
| /p/ – ∅ | sapma? 'write' ~ sama? 'deliver'; lup 'leech' ~ lu 'well' |
| /t/ – ∅ | sya?l 'jackal' ~ sya 'uncooked rice' |
| /k/ – ∅ | sɛndik 'night' ~ sɛndi 'good-bye'; phak 'swine' ~ pha 'bamboo' |
| /?/ – /p/ | sa?ma? 'visit' ~ sapma? 'write' |
| /?/ – /t/ | pu? 'it'll get severed' ~ pu?l 'it'll get mixed' |
| /?/ – /k/ | he?ma? 'get shattered' ~ hekma? 'cut with a sickle'; ta?ma? 'bring' ~ takma? 'fetch (water)' |
| /t/–/k/ | pya?l 'cricket' ~ pyak 'slap' |
| /p/–/k/ | sapma? 'write' ~ sakma? 'be difficult'; la·p 'wing' ~ la·k '(I'm) hungry' |
| /p/–/t/ | ha·ptu 'mourned for him' ~ ha·ttu 'portioned it out' |
Consonant doubling (gemination) is distinctive [p. 12]: ye·ba /ye·pa/ 'he has come' ~ ye·ppa /ye·ppa/ 'he is laughing'; kɛnnunɛnni·? 'aren't you feeling alright?' ~ kɛnnu·nnɛnni·? 'aren't you ashamed?'.
| Phoneme | Description | Allophone / note |
|---|---|---|
| /i/ | short unrounded front high | [i]; before a nasal often [ɪ] (/liŋ/ → [lɪŋ]) |
| /i·/ | long unrounded front high | [iː] |
| /u/ | short rounded back high | [u] |
| /u·/ | long rounded back high | [uː] |
| /e·/ | (half-long) mid-high front | [e·] |
| /ə/ | short unrounded mid | [ə] |
| /o·/ | (half-long) rounded mid-high back | [o·]; before nasal often raised to [ɞ·] (/siŋbo·ŋ/ → [sɪŋbɞ·ŋ]) |
| /ɛ/ | short mid-low front | [ɛ] |
| /ɛ·/ | long mid-low front | [ɛː] |
| /ɔ/ | short mid-low back | [ʌ]; regular allophone [ɔ] after bilabials |
| /ɔ·/ | long mid-low back | [ʌː] |
| /a/ | short unrounded mid central | [a] |
| /a·/ | long unrounded mid central | [aː] |
Vowel minimal pairs (selection) [pp. 13–14]:
| contrast | examples |
|---|---|
| /i/–/i·/ | i 'hair on scalp' ~ i· 'he wanders'; si· 'wheat' ~ si· (etc.) |
| /ɛ/–/ɛ·/ | tɛpma? 'consent to give' ~ tɛ·pma? 'become overcooked' |
| /a/–/a·/ | khamma? 'tuck in' ~ kha·mma? 'yawn'; maŋ 'deity' ~ ma·ŋ 'it is far'; laŋ 'leg, foot' ~ la·ŋ 'dances' |
| /ɔ/–/ɔ·/ | khoma? 'jot down' ~ kho·ma? 'utter incantations' |
| /u/–/u·/ | yu 'comes down' ~ yu· 'is in effect'; tuŋ 'fever' ~ tu·ŋ 'it will bend' |
| /i/–/u/ | pi?l 'bull, cow' ~ pu?l 'it will become blended' |
| /ɛ/–/ə/–/a/ | ɛn 'today' ~ ən 'horse' ~ ando· 'later' / ande· 'before' |
<-i·> or the vocative <-e·>, which
do not show glottal hiatus. [pp. 15–16]Canonical native syllable:
( C_i ( G ) ) V ( C_f )
Common assimilations:
Already summarized under "Romanization" above. The grammar's writing
system over-differentiates the phonemic system by spelling out
voiced/glottalized allophones (g gh d dh b bh dz,
?l, ch) to aid the reader.
Van Driem does not present a Limbu Devanagari letter-by-letter table for the spoken Phedāppe forms; his working transcription is the Roman phonemic system above. Devanagari is used in the book only for Nepali (transliterated per Pokhrel et al. and Rabinovič et al.) and, in the script appendix, as the transliteration target for the indigenous Kiranti script. [pp. xiv, 554]
Modern written Limbu has in practice been rendered both in Devanagari (most published dictionaries/verse: Imānsiṅ Cemjoṅ 1961, 1965; Māden 1984) and in the revived Kiranti script (B.B. Subba's school textbooks, Sikkim, late 1970s–80s). [pp. xxv–xxvi]
k, kh, ng, t, th, n, b, bh, m, j, ch, ny, y, r, l, w, sh, s, h.
The original script does not distinguish voiced from voiceless
stops (voicing was treated as subphonemic — matching the native
Phedāppe system), but it does distinguish two sibilants
s and sh (ch is probably
a grapheme for the [tɕʰ] allophone of /s/). It has special
syllable-final symbols for p, m, k, ng, l, h, and (per
Campbell) "twenty-eight letters: nineteen consonants and nine vowels,"
plus seven finals. Vowel heights distinguished mirror the native
four-height system (ī, ē, ĕ, a, u, ō, ŏ). Punctuation: full stop and a
symbol for the clause-final assertive particle lo·. [pp.
550–551]g, gh, j(dz), jh(dzh), d, dh, b, bh), reshuffled values,
and added graphemes for Indo-Aryan ṣ, ñ, tr, jñ, plus
ai, au, aḥ. The grammar reproduces Cemjoṅ's table (Appendix
IV, pp. 554–555): vowels a ā i u e / ai o au aḥ eḥ;
consonants in five rows
(k kh g gh ṅ / c ch j jh ñ / t th d dh n / p ph b bh m / y r l v tr),
plus ś ṣ s h jñ; syllable finals
kak kat kap kaṅ kan kam kal; post-consonantal glides
kya kra kva. [pp. xxv, 554–555]jh, ñ, ṣ, tr, jñ. Crucially Subba
added provision for the glottal-stop phoneme and for phonemic
vowel length via three diacritics: the
mukphrèṅ (final glottal stop), the
kemphrèṅ (vowel length), and the sa-i
(a halant stripping the inherent vowel). Examples (Phedāppe
glosses): mukphrèṅ in sɔ?ma? 'to knead', kɔ?yo· 'down
here'; kemphrèṅ in su·ma? 'to be late', ha·ma? 'to
share/serve'; sa-i in la·tma? 'to enter'. Subba also uses
Kiranti decimal numerals (1–9, 0). [pp. xxv–xxvi,
555–557]-ha?.-si (underlying form
<-si> for all dual/generalized-dual morphemes).| form | gloss |
|---|---|
| məna te· | A man came. |
| mənα mɛde· | The/some men came. |
| mənaha? mɛde· | The men / a number of men came. |
| sapla wa· | There is a book. |
| sapla mɛwa· | There are books. |
| saplaha? mɛwa· | There are all sorts of books. |
| mənasi | '[two] men' (dual) [p. 31] |
| thɛge·k?i | hair on scalp |
| thɛge·k?iha? | hairs on scalp (individualized) |
<-si> [pp.
31–32]<-si>.Native cardinals (the suffix -si appears as a generalized dual in 2–9):
| # | form | # | form |
|---|---|---|---|
| 1 | lɔkthik (= lɔk 'only' + thik 'one'; thik preposed = 'one', postposed = 'a, a certain') | 6 | tuksi / thuksi |
| 2 | nɛtchi | 7 | nusi |
| 3 | sumsi | 8 | yɛtchi / yɛnchi |
| 4 | lisi | 9 | phaŋsi |
| 5 | nasi |
Tens and compounds [p. 33] — decimal morpheme -bo·ŋ in 10/20/30, -kip in 40–90 and as root in 100; thik 'one' appears as thi- in 10; two appears as allomorph -ni- in 20, else -nɛt-; eight -yɛt-/-yɛn- → -ye·- in the eighties:
| 10 thibo·ŋ | 20 nibo·ŋ | 30 sumbo·ŋ | 40 likip | 50 nakip | 60 thukkip | 70 nukip | 80 ye·kip | 90 phaŋgip | 100 kipthik |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 11 thikthik | 21 nɛtthik | 31 sumdhik | 41 lithik | 51 nathik | 61 thukthik | 71 nuthik | 81 ye·thik | 91 phaɳdhik | |
| 12 thiknɛ?l | 22 nɛtnɛ?l | 32 sumnɛ?l | 42 linɛ?l | 52 nanɛ?l | |||||
| 13 thiksum | 23 nɛtchum | ||||||||
| 14 thikli | … | ||||||||
| 15 thikna | |||||||||
| 16 thikthuk | |||||||||
| 17 thiknu | |||||||||
| 18 thikye?l | |||||||||
| 19 thikphaŋ |
Case endings and postpositions are suffixed to nouns. The ergative, absolutive, genitive, instrumental, vocative and locative assimilate directly to the noun's final. The comitative, mediative, etc. are postpositions treated as case endings. Two or more case endings may stack on one noun, e.g. a-ndzum-le-n-ille (my-friend-GEN-ABS-INST) '[using] my friend's'. [p. 20]
Most frequent cases: absolutive
<-?in>, ergative<-?ille, -le>, instrumental<-?ille, -le>, genitive<-?ille, -le>, locative<-?o·>. [p. 34]
| Case | Suffix form(s) | Core function | Page |
|---|---|---|---|
| Absolutive | ∅ (indefinite) / -?in (definite
article) |
S of intr./reflexive verb; P of trans. verb; copular argument; topicalizer | 34–38 |
| Ergative | indefinite -le / definite
-?ille (allomorphs
-re/-lle/-?ille) |
agent of transitive verb | 39–41 |
| Instrumental | = ergative form (-le / -?ille) |
instrument distinct from agent; cause; mean between comitative & agent | 41–43 |
| Genitive | -le /
-?ille / -re/-lle |
possession; genitive of time; independent (absolutivized) genitive | 43–46 |
| Vocative | sg & ns base -e·; non-singular
-se·; post-vocalic var.
-re· |
direct address | 47–48 |
| Locative | -?o· |
location & destination ('in, at, to') | 49 |
| Comitative | -nu |
'and' (conjoin); instrumental; mediative; ablative; 'with' | 49–50 |
| Mediative | -lam |
'via, by way of, through (a medium)'; ablative 'from' | 51 |
| Elative | -?o·-lam,
-?o·-nu (LOC + med/com) |
'out of, from' | 51 |
| Allative | -thak (alone or with LOC:
-?o·-thak) |
'up as far as, until' | 51–52 |
| Intrative | -lum-?o·,
-lummo· (lum 'midst' + LOC) |
'between, in between' | 52 |
| Comparative | -nulle (= comitative -nu + genitive
-lle) |
'than' | 52–53 |
| (loan) Benefactive | -la·gi (< Nep. lāgi) |
'for, for the sake of' | 54 |
-?in (a postpositive definite
article, identical to the article fused into the definite
ergative).Examples:
| form | gloss |
|---|---|
| ən yuktuŋ | I mounted a horse |
| ən-nin yuktuŋ | I mounted the horse |
| mənα ho·p-pa | There isn't anybody (man not-be-IPF) |
| mənα-·n ho·p-pa | The man's not there (man-ABS not-be-IPF) |
| nam-min thɔ·tt-u-ŋ | I can take the sun [today] (sun-ABS) |
| kɛ-mərα pɛ?la?warɛkpɛ-n | Your mouth is agape (…agape-ABS) — copular [p. 35] |
Morphophonology of definite -?in [pp.
36–37]:
| after… | realization | example |
|---|---|---|
| voiceless stops /k p t ?/ | -?in unchanged |
tɔk?in 'cooked rice', la·p?in 'wing', pi?lin /pit-?in/ 'cow' |
| /?/ (occasionally) | -?ɛn |
wa?ɛn /wa?-?ɛn/ 'chicken' |
| /b/ | -ɛn |
la·bɛn 'moon' |
| nasals /m n ŋ/ | initial /?/ may assimilate to the nasal | him?in / himmin 'house'; luŋ?in / luŋŋin 'rock'; thaŋbɛn-nin 'the lad' |
| vowels | -·n (lengthens preceding vowel) |
yɛmbitcha → yɛmbitcha·n 'man'; mənα → mənα·n
'man'; seldom -?in (pha → pha?in) |
derivational ending in -a (-pa/-ma,
-m?na, etc.) |
→ -n, fronting -a to -ɛ |
kappo·ba → kappo·bɛn 'old man'; mɛnchuma → mɛnchumɛn; mɛŋgɔpm?na → mɛŋgɔpm?nɛn 'indigent person' |
genitive -re/-le |
→ -rɛ-n / -lɛ-n (article shortened to /-n/) |
a-mba-rɛ-n 'my father's' |
plural -ha? |
article = zero | kɛ·b-ha? 'the dumb ones' |
-le (indefinite) /
-?ille (definite). Allomorphs
-re / -lle / -?ille.<-?ille> = definite article
<-?in> (→ -?il before -le) + ergative
<-le>.-le → [-re]:
si?-re kɛ-ha?r-ɛ 'a louse has bitten you' vs definite
mɛnda?-?ille cɔ 'the goat is eating'.-le,
definite -?ille.Examples [pp. 40–41]:
| form | gloss |
|---|---|
| pi?l-ille / pit-?ille / kha·m phɛ?la·ndu | The bull messed up the clay (def.) |
| te·?l-le kɛghɛmdɛ | The clothes suited you (def., after final ?) |
| sya?l-ille mɛnda?in sɛ?ru | The jackal killed the goat |
| mənα-?ille co·g-u-ba | The man has done it (def.) |
| mənα-lle co·g-u-ba | Someone has done it (indef.) |
| khɛŋ yɛmbitcha-lle ku-ndzum-min hipt-u | That guy struck his friend (after vowel: def.
-lle) |
| yɛmbitcha-re kɛ-m-ye·?l | The guys will laugh at you (vowel-final, plural
-re) |
| wa?-ha?-re mɛ-dzɔ | The chickens'll eat it (plural ERG -re after
-ha?) |
| yaŋsarumbɛ-lle | 'third-born (ERG)' (deriv. final -a → -ɛ, suffix -lle) |
-le
remains (→ [-re] after -ha? or after a vowel).
Consonant-final singular vs plural ergative are not formally distinct
(verb/context disambiguates). [p. 40]-le / -?ille). Widely used to subordinate causal clauses
(§9.4).Examples [pp. 41–43]:
| form | gloss |
|---|---|
| a-mik-le mɛn-ni-?e·… | I haven't seen it with my eyes (my-eye-INST) |
| hɛl-le kɛ-iŋ-u-ŋ… | What are you going to buy it with? (what-INST) |
| nam-ille ni-he·?-mɛ-dɛt-nɛn | It couldn't be seen because of the sun (sun-INST, cause) |
| aŋga a-sakkɛn-ille ya·nd-aŋ | I became furious (lit. heated up by my anger) |
| tɔk-le sa·rik a-niŋ lɛ?r-ɛ | I'm fed up with cooked rice (bhāt-INST) |
| tɔk-le hikt-aŋ | I choked on the rice (bhāt-INST) [p. 43] |
-le /
-?ille (allomorphs -re/-lle);
after a vowel it may freely be -le or
-lle.-a, the genitive
is -le (not -lle):
yaŋsarumba-le 'third-born-GEN' (vs ERG
yaŋsarumbɛ-lle); the -a fronts to -ɛ
only when the genitive co-occurs with further suffixes.Examples [pp. 43–44]:
| form | gloss |
|---|---|
| mɛnda?-re ku-sa? | the goat's offspring |
| phak-le ku-mi | the pig's tail |
| pha-re siŋ | the wood of bamboo |
| mik-le raŋ | the colour of the eyes |
| andhɛba-re | my father's |
| pu-·lle | the bird's |
| khe·mba-re | the jug's |
| thi·-lle | millet beer's |
| khunɛ? tumma-re ku-sa? | He's first wife's child (56) |
Nouns + genitive in temporal meaning: maŋgalba·r-le 'on Tuesday', sumsi ya·n-le 'in three days', anche· anche· maŋba·la·-·lle 'a long long time ago, in the epoch of the gods'. Also subordinates temporal/contingent clauses (§9.4): thik ya·n-le 'in one day'.
-?in (behaves like the definite
absolutive article) [p. 46]:| form | gloss |
|---|---|
| aŋga?in | mine |
| anchi?in | ours (di) |
| anchigɛn | ours (de) |
| ani?in | ours (pi) |
| anigɛn | ours (pe) |
| khɛnɛ?in | yours (s) |
| khɛnchi?in | yours (d) |
| khɛni?in | yours (p) |
| khɛŋin / kɔŋin | his/hers |
| khunɛ?in | his/hers |
| khunchi?in | theirs (d) |
| khɛŋha?rɛn / kɔŋha?rɛn | theirs (p) |
-e· (sg & non-singular
base). After a vowel: no glottal hiatus
(amphue· 'brother!'); a preceding nasal may be doubled
(andzumme· 'my friend!').-se·:
hɛndza?-s-e· 'children!', adhaŋba-s-e· 'gentlemen!',
yum kɛ-dza-ba-re· 'salt eaters!'.-re·: paŋli-re·
'daughters-in-law!', thɛba-re· 'grandpa!'.-?o· — both location and
destination ('in/at' and 'to').-e· (allegro:
replaces the locative vowel): him?oe· / him?e· 'in the
house (emph.)'.-nu (cognate with Burmese
nέ). Five functions:
-nu, the verb
agrees with the coordinated (non-singular) group [p. 50]:
Nara·yaŋ-nu pit-chi-ge 'I'm going with Nārāyaṇ' (dual-exclusive
agreement).-lam (from the noun
lam 'road') — broader mediative than the comitative: abstract
medium (pe·niba·n-lam 'in the Nepali language'), spatial
'via/by way of' (cumluŋ-lam 'via the bazar'), and spatial
ablative (hile·-lam 'from Hile').-?o· + comitative/mediative (both
ablative-capable) → -?o·-lam and
-?o·-nu = 'out of, from':
cumluŋ-?o·-lam pu-e·kke· pɛ·r-aŋ-ba 'I flew back from that
bazar like a bird'; a-him-?o·-nu phɛtt-u-ŋ-ba 'I brought it
from my house'.-thak 'up as far as, until' —
alone or with locative (-?o·-thak):
cumluŋ-?o·-thak / cumluŋ-thak 'as far as the bazar';
him-?o·-dhak 'all the way home'. May attach directly to a
nonpreterit simplex temporally: nam tha-dhak 'until
sunset'.-lum 'midst' + locative →
-lum-?o· /
-lummo· 'between, in between':
anchi-lum-?o· mi nɛ· 'There is a fire between us(di)';
ku-lum-?o· mɛ-bhaŋ-u-ba way-ɛ 'In between there was a
partition'.-nulle = comitative
-nu + genitive -lle.-la·gi and the genitive infinitive [p. 54]-la·gi 'for, for the sake of' (<
Nep. lāgi), affixed to a noun or to the genitive of a verb.
Largely redundant with the supine (§8.7) or -ille
subordination (§9.4): po·ŋma?re la·gi 'in order to become',
ni·pmɛlle la·gi 'in order to study', co·kmɛlle la·gi
'in order to do'.From the adjective/demonstrative/numeral data [pp. 20–34]:
Composite example of stacked NP marking: a-ndzum-le-n-ille (my-friend-GEN-ABS-INST) '[using] my friend's'; cumluŋ-le ku-sikto·-?o· (bazar-GEN its-beneath-LOC) 'below the bazar' — postpositions are complements of nouns in the genitive. [p. 20]
-pa (incl. verbal
adjectives) have feminine counterparts in
-ma: yɛmba yɛmbitcha 'big man' /
yɛmma mɛnchuma 'big lady'; cukpa pi?l 'small bull/cow'
/ cukma pitma 'small cow'. [pp. 20–21]-ma collocates only with animate
female referents; inanimates take the non-feminine
-pa/-ba: cukpa luŋ 'small stone', yɛmba
him 'large house', kɛrɛknulle ke·mba siŋbo·ŋ 'the tallest
tree'. [p. 21]-pa/-ma; some
take the diminutive -sa: cuksa mɛnchya 'tiny
lass', cuksa thaŋbɛn 'tiny lad'. [p. 21]-taŋba [pp. 22–23]<ku-root-la>:| form | gloss |
|---|---|
| ku-mak-la | black |
| ku-bhɔ-ra | white |
| ku-hɛt-la | red |
| ku-hik-la | green |
-taŋba: mak-taŋba 'a black one',
phɔ-daŋba, hɛt-taŋba, hik-taŋba. As active
participles with lɔ?ma?: mak-kɛ-lɔ?-ba
'black-AP-appear-AP', etc.Three persons, three numbers, inclusive/exclusive in non-singular 1st person:
| pronoun | gloss | category |
|---|---|---|
| aŋga (allegro ŋga) | I | 1s |
| anchi | we | 1di (dual incl.) |
| anchige | we | 1de (dual excl.) |
| ani | we | 1pi (plural incl.) |
| anige | we | 1pe (plural excl.) |
| khɛnɛ? | you | 2s |
| khɛnchi | you | 2d |
| khɛni | you | 2p |
| khunɛ? | he, she | 3s (animate only) |
| khɛŋ | he, she, it | 3s (originally demonstrative 'that') |
| khunchi | they | 3d / 3ns |
| khɛŋha? | they | 3p / 3ns |
| pronoun | 1 | n | number | excl. |
|---|---|---|---|---|
| aŋga | a | n | ga (= e) | — |
| anchi | a | n | si (= d) | — |
| ani | a | n | i (= p) | — |
| anchige | a | n | si (d) | ge (e) |
| anige | a | n | i (p) | ge (e) |
a- = 'inclusive
of speaker'. Exclusive morpheme <-ge> (non-singular)
/ <-ga> (singular, in aŋga); after bilabials
<-be> (contracted from older
-gya/-bya, still heard in Pā̃cthare)./-u/.
[p. 28]a- (1s),
kɛ- (2s),
ku- (3s): a-go·co· 'my dog',
kɛ-him-mo· 'at your house', ku-ho·rik 'his/her/its
hide', a-yuma 'my grandmother'.(From the book's abbreviations list, pp. xii–xiii, relevant to nouns/phonology.)
ABS absolutive · ERG ergative · INST instrumental · GEN genitive ·
LOC locative · VOC vocative · COM comitative · MED mediative · ALL
allative · NOM nominalizer · ABS/def. article -?in · s
singular · d dual · p plural · ns non-singular · di dual inclusive · de
dual exclusive · pi plural inclusive · pe plural exclusive · 1/2/3
persons · A agent · P patient · S subject · PT preterit · IPF
imperfective · AP active participle · PP passive participle · DEPR
deprehensative · Q yes/no question · C consonant · V vowel · G
glide.
Extracted from van Driem (1987), A Grammar of Limbu. All Limbu
forms are in van Driem's Roman phonemic transcription (raised dot =
vowel length; ? = glottal stop). Where van Driem provides
indigenous-script or Devanagari material it is noted in §2 (Script); the
Phedāppe spoken forms throughout the noun/phonology chapters are given
only in his romanization, so IPA values are read directly off his
phonemic notation per the inventory in §1.